1
00:00:00,261 --> 00:00:01,305
.

2
00:00:01,349 --> 00:00:02,219
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

3
00:00:02,350 --> 00:00:03,481
- We finally get him back,

4
00:00:03,612 --> 00:00:05,005
And now he's farther away than ever.

5
00:00:05,135 --> 00:00:06,006
- Maybe he'll never be okay.

6
00:00:06,136 --> 00:00:08,008
- Leena's list?
- Yes.

7
00:00:08,138 --> 00:00:09,270
Somebody has to keep doing it.

8
00:00:10,575 --> 00:00:12,664
- Get out of there before the thief sees you.

9
00:00:12,795 --> 00:00:14,492
[tires squeal]

10
00:00:14,623 --> 00:00:15,624
- How were you gonna save Claudia

11
00:00:15,754 --> 00:00:16,712
By jumping in front of a moving car?

12
00:00:16,842 --> 00:00:18,496
- No one else is dying on my watch!

13
00:00:18,627 --> 00:00:20,063
- I'm really worried about him.

14
00:00:20,194 --> 00:00:22,022
When you asked me to keep an eye on Artie,

15
00:00:22,152 --> 00:00:23,153
You said it was to help him.

16
00:00:23,284 --> 00:00:24,328
- Trust us.

17
00:00:29,377 --> 00:00:31,944
[spritzing water]

18
00:00:32,075 --> 00:00:33,903
- Please live.

19
00:00:34,034 --> 00:00:36,906
I know I'm not her, okay?

20
00:00:37,037 --> 00:00:38,560
I'm not.

21
00:00:38,690 --> 00:00:42,346
Just try not to die.

22
00:00:42,477 --> 00:00:44,783
Okay, you know what?

23
00:00:44,914 --> 00:00:46,959
Go ahead. Wilt.

24
00:00:47,090 --> 00:00:48,091
See if I care.

25
00:00:48,222 --> 00:00:51,051
- Artie?
- Yep.

26
00:00:51,181 --> 00:00:52,400
Did you ever hear of knocking?

27
00:00:52,530 --> 00:00:54,358
[raps on glass pane]

28
00:00:54,489 --> 00:00:55,881
Come in.

29
00:00:56,012 --> 00:00:57,361
- Thank you. You rang?

30
00:00:57,492 --> 00:01:01,061
- Two jockeys, they both fell into comas

31
00:01:01,191 --> 00:01:02,062
Right after winning their races

32
00:01:02,192 --> 00:01:03,193
At watford racecourse.

33
00:01:03,324 --> 00:01:04,499
It's right outside of london.

34
00:01:04,629 --> 00:01:07,980
Both jockeys were in perfect health,

35
00:01:08,111 --> 00:01:10,113
And they were both riding extreme long shot horses.

36
00:01:10,244 --> 00:01:12,289
Their bodies, they were both drained--

37
00:01:12,420 --> 00:01:13,682
Completely drained-- of adrenaline.

38
00:01:13,812 --> 00:01:15,249
- Well, obviously, somebody's found a way

39
00:01:15,379 --> 00:01:16,424
To win it big on the long shots.

40
00:01:17,729 --> 00:01:18,121
- Except that no one bet big on either horse,

41
00:01:19,557 --> 00:01:20,297
So go talk to the owners, ask questions, solve it.

42
00:01:20,428 --> 00:01:21,298
- You're not coming?

43
00:01:21,429 --> 00:01:22,299
- No.
- To england?

44
00:01:22,430 --> 00:01:23,431
It's the home of the scone.

45
00:01:23,561 --> 00:01:24,432
- And clotted cream.

46
00:01:25,520 --> 00:01:25,563
- Mrs. Frederic wants to talk to me

47
00:01:26,347 --> 00:01:26,695
About some regent issue,

48
00:01:27,870 --> 00:01:28,000
And bring me back a tin of digestives.

49
00:01:28,740 --> 00:01:30,002
- Regent issue? What?

50
00:01:30,133 --> 00:01:32,048
Like what?

51
00:01:32,179 --> 00:01:33,093
- [sighs]

52
00:01:33,223 --> 00:01:35,138
All right, here's the dirt.

53
00:01:35,269 --> 00:01:36,879
I'm not gonna tell you!

54
00:01:37,009 --> 00:01:41,231
So, go, ta-ta, good-bye, cheerio, so long, be gone.

55
00:01:43,059 --> 00:01:45,105
- I don't like it. Something's up.

56
00:01:45,235 --> 00:01:47,368
- Oh, I'm sure everything's fine.

57
00:01:54,244 --> 00:01:56,942
- I know where he is.

58
00:01:57,073 --> 00:01:59,989
And I think I know how to get to him.

59
00:02:02,992 --> 00:02:04,036
[Hawaiian music]

60
00:02:05,429 --> 00:02:07,127
- Pete, this bishop novel that we got sucked into

61
00:02:07,257 --> 00:02:09,172
Actually belongs in the...

62
00:02:09,303 --> 00:02:11,435
- [feigns snoring]

63
00:02:11,566 --> 00:02:13,002
- That's very mature.

64
00:02:13,133 --> 00:02:16,179
You know, we're supposed to be reshelving inventory.

65
00:02:16,310 --> 00:02:18,138
- I am, okay?

66
00:02:18,268 --> 00:02:20,140
King kamehameha's hawaiian lei

67
00:02:20,270 --> 00:02:22,316
Transports you to a tropical paradise,

68
00:02:22,446 --> 00:02:23,621
So I'm bonding with it

69
00:02:23,752 --> 00:02:25,057
To figure out where to shelve it.

70
00:02:25,188 --> 00:02:27,147
- Pete!

71
00:02:31,847 --> 00:02:33,805
Why the hell are you playing with that?

72
00:02:33,936 --> 00:02:36,199
- Jeez, Artie, I'm sorry.

73
00:02:36,330 --> 00:02:38,158
Just trying to get some r&amp;r.

74
00:02:38,288 --> 00:02:39,115
It's been a rough year.

75
00:02:39,246 --> 00:02:41,335
- Yes, that it has.

76
00:02:41,465 --> 00:02:43,424
How about a weekend in vegas?

77
00:02:43,554 --> 00:02:45,165
- [laughs]

78
00:02:45,295 --> 00:02:46,905
Now you're talking.

79
00:02:47,036 --> 00:02:49,125
Vegas, baby!
- Wait for it.

80
00:02:49,256 --> 00:02:50,605
- While you're there, maybe you'd do me a favor

81
00:02:50,735 --> 00:02:51,693
And look into something fun

82
00:02:52,824 --> 00:02:53,042
That just happened on a golf course.

83
00:02:53,608 --> 00:02:54,826
- Fore!
[thud]

84
00:02:54,957 --> 00:02:57,046
Aah! Aah!

85
00:02:57,177 --> 00:03:00,049
[dramatic music]

86
00:03:00,180 --> 00:03:06,751
♪

87
00:03:08,013 --> 00:03:09,972
[overlapping chatter]

88
00:03:10,102 --> 00:03:12,627
- Okay, so apparently our victim was dead

89
00:03:12,757 --> 00:03:14,194
Before he landed.

90
00:03:14,324 --> 00:03:15,847
- From what?

91
00:03:15,978 --> 00:03:18,763
- Hypoxia, cerebral edema, and a pulmonary edema.

92
00:03:18,894 --> 00:03:21,853
They're all consistent with altitude exposure.

93
00:03:21,984 --> 00:03:23,203
- So, what? Did he fall out of a plane?

94
00:03:24,813 --> 00:03:25,901
- No. Air traffic control said there were no flights nearby,

95
00:03:27,424 --> 00:03:28,469
And the guy who found him said he was glowing orange.

96
00:03:28,599 --> 00:03:30,122
- Glowing orange?
- Yeah.

97
00:03:30,253 --> 00:03:32,603
Was there anything on him?
- No. Just his wallet.

98
00:03:32,734 --> 00:03:34,344
Luke rose from new mexico.

99
00:03:34,475 --> 00:03:35,345
Looks like he was staying

100
00:03:36,390 --> 00:03:36,694
At the maximus hotel and casino.

101
00:03:37,391 --> 00:03:38,130
Nothing artifact-y.

102
00:03:39,262 --> 00:03:39,523
- Maybe the artifact is at the hotel.

103
00:03:40,916 --> 00:03:42,570
We should get to his room before the maid does.

104
00:03:46,356 --> 00:03:49,098
- That jockey was on top form.

105
00:03:49,229 --> 00:03:50,926
Just had his physical last week.

106
00:03:51,056 --> 00:03:52,536
- Was he taking any medications?

107
00:03:52,667 --> 00:03:54,016
Any sort of hormone therapy, maybe?

108
00:03:54,146 --> 00:03:55,278
- No. No, no, no, no.

109
00:03:55,409 --> 00:03:56,845
I have my riders tested for everything.

110
00:03:56,975 --> 00:03:58,194
He was quite clean.

111
00:03:58,325 --> 00:03:59,151
- This probably would have been

112
00:03:59,195 --> 00:03:59,239
The biggest win of his life.

113
00:04:00,240 --> 00:04:01,328
- No doubt.

114
00:04:01,458 --> 00:04:03,155
Trudie stein was 20 to 1.

115
00:04:03,286 --> 00:04:04,809
Gonna be her last race.

116
00:04:04,940 --> 00:04:06,158
- That is quite the win.

117
00:04:06,289 --> 00:04:08,030
- Oh, every win's nice.

118
00:04:08,160 --> 00:04:09,988
Purse size stays the same, no matter the odds.

119
00:04:10,032 --> 00:04:10,250
- Sure, but I bet she's worth a few more farthings now,

120
00:04:13,035 --> 00:04:13,253
Say, if you wanted to sell her?

121
00:04:14,993 --> 00:04:16,691
- Are you making an implication?

122
00:04:16,821 --> 00:04:18,562
- Are you dodging a question?

123
00:04:18,693 --> 00:04:20,999
- I grew up in this sport, young lady.

124
00:04:21,043 --> 00:04:21,261
I would never steal a race nor injure a jockey.

125
00:04:25,047 --> 00:04:27,789
- Right-o. Good enough for me.

126
00:04:27,919 --> 00:04:30,095
- There she is. Trudie stein.

127
00:04:30,226 --> 00:04:31,619
[horse snorts]
- Whoa!

128
00:04:31,749 --> 00:04:33,142
- Did you not know there were horses here?

129
00:04:33,273 --> 00:04:34,752
- I'm sorry, I'm, uh--

130
00:04:34,883 --> 00:04:36,972
I'm more comfortable with animals that fit in my house.

131
00:04:37,015 --> 00:04:37,233
- [laughs]

132
00:04:38,452 --> 00:04:40,018
- Take her out, ricky. She needs a run.

133
00:04:40,149 --> 00:04:44,501
Look around all you want. I have nothing to hide.

134
00:04:44,632 --> 00:04:45,676
- He wasn't lying.

135
00:04:45,807 --> 00:04:46,677
- Yeah.

136
00:04:46,808 --> 00:04:48,026
Let's call Artie,

137
00:04:48,157 --> 00:04:49,593
See if he's got anything on what this might be.

138
00:04:49,724 --> 00:04:52,292
- Well, I'm sure that he would call us if he had.

139
00:04:52,422 --> 00:04:54,076
- Yeah, but he's been so scattered lately.

140
00:04:54,206 --> 00:04:56,208
Can't hurt to check.
- Why do you want to bother?

141
00:04:56,339 --> 00:04:57,514
- Oh, come on.

142
00:04:57,645 --> 00:05:00,387
Mrs. Frederic stops by with a "regent issue,"

143
00:05:00,517 --> 00:05:02,171
And you're not just a little curious?

144
00:05:02,302 --> 00:05:03,999
- No. No, I'm not.

145
00:05:04,042 --> 00:05:04,260
- You know something, don't you?

146
00:05:06,262 --> 00:05:07,350
- I know that we need to talk

147
00:05:07,481 --> 00:05:08,873
To the owner of the second horse.

148
00:05:09,004 --> 00:05:10,875
Now, we should check the papers on these horses

149
00:05:11,006 --> 00:05:12,268
And see if they were ever owned by the same person.

150
00:05:12,399 --> 00:05:14,836
I mean, if there's any way to do that.

151
00:05:14,966 --> 00:05:16,881
- If? Seriously, who are you talking to?

152
00:05:17,012 --> 00:05:18,883
And I know what you did there, by the way.

153
00:05:19,014 --> 00:05:19,928
Very tricksy of you.

154
00:05:20,058 --> 00:05:20,972
[laughs]
New nickname.

155
00:05:21,103 --> 00:05:22,496
- No, no, no, no, no, no, no.

156
00:05:22,626 --> 00:05:24,019
[horse neighs]

157
00:05:24,149 --> 00:05:27,022
[elvis presley's viva las vegas plays]

158
00:05:27,152 --> 00:05:35,770
♪

159
00:05:35,900 --> 00:05:38,816
- So, this would be luke's room.

160
00:05:39,991 --> 00:05:41,341
Oh, my god.

161
00:05:41,471 --> 00:05:44,256
- [groans]

162
00:05:44,387 --> 00:05:47,216
I hope that's a snickers.

163
00:05:47,347 --> 00:05:50,350
- Well, we gotta wake 'em up.

164
00:05:51,438 --> 00:05:53,004
[air horn blows]

165
00:05:53,135 --> 00:05:55,050
[all gasp]

166
00:05:55,180 --> 00:05:56,704
- [exhales]

167
00:05:58,270 --> 00:06:00,403
- Look, we are very sorry about your friend,

168
00:06:00,534 --> 00:06:01,665
But we need to know everything

169
00:06:01,796 --> 00:06:03,754
That you can remember about last night.

170
00:06:03,885 --> 00:06:05,930
- Yeah, anywhere you went,

171
00:06:06,061 --> 00:06:07,845
Anything weird you might have touched.

172
00:06:07,976 --> 00:06:09,151
- Did we go out last night?

173
00:06:09,281 --> 00:06:12,850
- Dude, we went to this place where this--

174
00:06:12,981 --> 00:06:16,158
Uh, I mean, they were...
- Strippers?

175
00:06:16,288 --> 00:06:18,073
- Yeah.
- Yeah.

176
00:06:18,203 --> 00:06:20,336
- After the tequila fountain at the pool,

177
00:06:20,467 --> 00:06:21,424
It's all kind of fuzzy.

178
00:06:21,555 --> 00:06:23,034
- I remember that feeling.

179
00:06:23,165 --> 00:06:25,950
I was fuzzy for about 12 years.

180
00:06:26,081 --> 00:06:28,039
- Okay, boys, can you empty your pockets, please?

181
00:06:29,954 --> 00:06:31,303
- All righty, all righty.

182
00:06:31,434 --> 00:06:33,305
There you go, myks.

183
00:06:33,436 --> 00:06:35,525
Why don't you, uh, take the sanagustin steak house?

184
00:06:35,656 --> 00:06:37,658
I'll take the, uh, luxy lounge

185
00:06:37,788 --> 00:06:39,181
And then whatever this other place is.

186
00:06:39,311 --> 00:06:41,531
- This other place?
- Yeah.

187
00:06:41,662 --> 00:06:42,924
Uh, what is it? I don't even know.

188
00:06:43,054 --> 00:06:45,753
- "girls girls girls"? This place?

189
00:06:45,883 --> 00:06:47,319
- Fine, okay.

190
00:06:47,450 --> 00:06:48,756
I'll take the luxy lounge,

191
00:06:48,886 --> 00:06:51,454
And we'll do girls girls girls together.

192
00:06:51,585 --> 00:06:53,195
It'll be a lot of fun.

193
00:06:54,805 --> 00:06:57,242
Thanks, dudes.

194
00:06:57,373 --> 00:06:58,418
- Oh, yeah. I remember them.

195
00:06:59,680 --> 00:07:00,985
Totally out of control, especially that one.

196
00:07:01,116 --> 00:07:03,727
Annoyed everybody in my section and no tip.

197
00:07:03,858 --> 00:07:06,034
- Did you notice anything unusual about them?

198
00:07:06,164 --> 00:07:07,557
- Only that they remained conscious.

199
00:07:07,688 --> 00:07:09,777
They were downing irish car bombs like water.

200
00:07:09,907 --> 00:07:11,256
I don't know how they stood upright.

201
00:07:11,387 --> 00:07:12,649
And lousy tippers.

202
00:07:12,780 --> 00:07:15,304
- So, nothing, you know, freaky or weird then?

203
00:07:15,435 --> 00:07:17,175
- No, we often get young men like that.

204
00:07:17,306 --> 00:07:18,786
Too much time at the tequila fountain.

205
00:07:18,916 --> 00:07:20,440
I tried to keep them in the hotel,

206
00:07:20,570 --> 00:07:22,833
But he was dead set on going to a strip club.

207
00:07:22,964 --> 00:07:25,706
- Was this one with them?
- You bet.

208
00:07:25,836 --> 00:07:26,968
He was the big tipper.

209
00:07:27,011 --> 00:07:27,229
He kept talking about how he floated.

210
00:07:29,187 --> 00:07:31,059
"I was floatin' like a bird."

211
00:07:31,189 --> 00:07:33,191
Hmm. I figured he was high.

212
00:07:33,322 --> 00:07:34,541
- Did you ever actually see him float?

213
00:07:34,671 --> 00:07:36,586
- Mmm, trust me.

214
00:07:36,717 --> 00:07:38,806
Nothing about that kid was going up,

215
00:07:38,936 --> 00:07:40,068
If you know what I mean.

216
00:07:40,198 --> 00:07:41,199
He was hammered.

217
00:07:41,330 --> 00:07:42,549
[door opens]

218
00:07:42,679 --> 00:07:44,986
Oh, sorry. I'm up.

219
00:07:46,422 --> 00:07:48,555
- That guy's talking about floating

220
00:07:48,685 --> 00:07:49,991
And then he dies in the clouds.

221
00:07:50,121 --> 00:07:52,123
- The first time he mentioned it was here,

222
00:07:52,254 --> 00:07:54,430
So maybe it's something at the club.

223
00:07:54,561 --> 00:07:55,997
- [exhales]

224
00:07:56,127 --> 00:07:57,999
All right, well, I suppose if I have to,

225
00:07:58,129 --> 00:07:59,696
I could stick around here for a couple days.

226
00:07:59,827 --> 00:08:02,003
You know, get to know the girls,

227
00:08:02,133 --> 00:08:05,006
See if an artifact pops up.

228
00:08:06,834 --> 00:08:08,139
Or we could do an artifact search together

229
00:08:08,270 --> 00:08:09,358
In about 20 minutes.

230
00:08:09,489 --> 00:08:11,099
Either way.
- Yeah.

231
00:08:12,970 --> 00:08:14,494
[overlapping chatter]

232
00:08:14,624 --> 00:08:16,060
- I wish I had known earlier.

233
00:08:16,191 --> 00:08:17,018
I would have brought more money.

234
00:08:17,148 --> 00:08:18,280
[chip clinks]

235
00:08:18,410 --> 00:08:22,980
Oh, my god. Judi, look.

236
00:08:23,024 --> 00:08:23,241
[laughs]
$100.

237
00:08:26,027 --> 00:08:27,463
- Is that--? What?

238
00:08:27,594 --> 00:08:31,075
[poker chips clinking]

239
00:08:31,206 --> 00:08:35,645
[overlapping chatter]

240
00:08:35,776 --> 00:08:37,734
[laughter]

241
00:08:40,650 --> 00:08:43,261
- Hey. What's that?

242
00:08:46,917 --> 00:08:49,572
[all scream]

243
00:08:58,625 --> 00:09:01,018
[overlapping chatter]

244
00:09:01,149 --> 00:09:03,064
- Okay, so, 48 years old,

245
00:09:03,194 --> 00:09:05,283
Single, a compulsive gambler

246
00:09:05,414 --> 00:09:07,677
Who just hit it big at the blackjack table.

247
00:09:07,808 --> 00:09:10,811
- And probably not last seen floating around a strip club.

248
00:09:10,941 --> 00:09:12,769
- Her fingertips had frostbite,

249
00:09:12,900 --> 00:09:14,162
Her lips were blue,

250
00:09:14,292 --> 00:09:15,642
And witnesses saw her glowing orange.

251
00:09:15,772 --> 00:09:16,904
- Just like luke.

252
00:09:17,034 --> 00:09:18,906
But how does a teacher from the midwest

253
00:09:19,036 --> 00:09:21,473
Cross paths with our bachelor crew?

254
00:09:21,604 --> 00:09:25,347
- Maybe at the maximus hotel and casino?

255
00:09:25,477 --> 00:09:28,959
- Now, I'm gonna take the-- what is this?

256
00:09:29,003 --> 00:09:29,220
This is a complete--aah.

257
00:09:30,700 --> 00:09:31,701
- Hello, arthur.

258
00:09:31,832 --> 00:09:34,443
This is abigail chow.
- Hi.

259
00:09:34,574 --> 00:09:35,966
- Yeah. I'm just reorganizing here.

260
00:09:36,010 --> 00:09:36,227
What, are we having an open house?

261
00:09:38,969 --> 00:09:40,057
- Ms. Chow is the new owner of the bed and breakfast.

262
00:09:40,188 --> 00:09:42,973
- New owner?

263
00:09:43,104 --> 00:09:45,062
How did--was--was she--?

264
00:09:45,193 --> 00:09:46,847
- She has been briefed by the regents,

265
00:09:46,977 --> 00:09:48,979
And there has been a request made

266
00:09:49,110 --> 00:09:50,677
That you show her around.

267
00:09:50,807 --> 00:09:53,114
- Around?

268
00:09:53,244 --> 00:09:54,289
Around the Warehouse?

269
00:09:55,507 --> 00:09:56,378
- Well, just enough to get her feet wet.

270
00:09:56,508 --> 00:09:58,293
No need to frighten her off.

271
00:09:58,423 --> 00:10:00,251
- I don't frighten easily.

272
00:10:00,382 --> 00:10:02,471
Arthur, is it?
- Artie.

273
00:10:02,602 --> 00:10:03,603
- So nice to meet you.

274
00:10:04,821 --> 00:10:06,301
Mrs. Frederic has told me so much about--

275
00:10:06,431 --> 00:10:07,737
- Yeah.

276
00:10:07,868 --> 00:10:08,999
You'll grow to hate that.

277
00:10:13,003 --> 00:10:14,962
- So, she was a big blackjack player?

278
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
- Yes, yes, the schoolteacher.

279
00:10:16,833 --> 00:10:18,400
She was only supposed to stay here for two nights,

280
00:10:18,530 --> 00:10:19,619
But I kept her here for five.

281
00:10:19,749 --> 00:10:21,055
- What do you mean you "kept her"?

282
00:10:21,185 --> 00:10:22,796
- Well, that's what I do.

283
00:10:22,926 --> 00:10:24,536
I keep high rollers in the hotel.

284
00:10:24,667 --> 00:10:26,147
The longer they stay, the more they spend.

285
00:10:26,277 --> 00:10:27,496
- And how do you do that?

286
00:10:28,932 --> 00:10:31,892
- Room upgrades, lounge passes, val preston tickets,

287
00:10:32,022 --> 00:10:33,894
Meal vouchers--
- Val who tickets?

288
00:10:34,024 --> 00:10:38,202
- Val preston, the hottest act on the strip.

289
00:10:38,333 --> 00:10:39,377
So, val preston's a magician.

290
00:10:39,508 --> 00:10:40,596
- You're kidding.

291
00:10:40,727 --> 00:10:43,207
The top magician in vegas.

292
00:10:43,338 --> 00:10:46,254
Devil's chamber, sands of the nile, asrah levitation.

293
00:10:46,384 --> 00:10:48,299
- Levitation.

294
00:10:48,430 --> 00:10:50,954
- Is there any chance you also gave tickets

295
00:10:50,998 --> 00:10:51,215
To those boys from the stag party last night?

296
00:10:53,783 --> 00:10:56,481
- Of course.
- Is preston on tonight?

297
00:10:56,612 --> 00:10:59,963
- I imagine he just turned a volunteer

298
00:11:00,094 --> 00:11:01,399
Into a flock of doves.

299
00:11:01,530 --> 00:11:04,185
- A paranormal precedent...
- Right this way.

300
00:11:04,315 --> 00:11:05,099
Step right up there. Best seats in the house.

301
00:11:06,056 --> 00:11:07,841
Best seats in the house. Enjoy.

302
00:11:07,971 --> 00:11:10,017
- And slide it underneath.

303
00:11:10,147 --> 00:11:12,193
And upon my command,

304
00:11:12,323 --> 00:11:16,197
You will be able to lift her into the air.

305
00:11:16,327 --> 00:11:19,200
Rise!

306
00:11:19,330 --> 00:11:21,158
[cheers and applause]

307
00:11:21,289 --> 00:11:25,162
- Houston, we have liftoff.

308
00:11:25,293 --> 00:11:30,254
[cheers and applause]

309
00:11:31,212 --> 00:11:34,389
- [playing <i>call to the post]</i>

310
00:11:34,519 --> 00:11:36,652
- Sensibility breaks through,

311
00:11:36,783 --> 00:11:38,828
Followed by horizon on the outside.

312
00:11:38,959 --> 00:11:41,091
Morning dew is third...
- Come on!

313
00:11:41,222 --> 00:11:43,267
- Followed by sunrise.

314
00:11:43,398 --> 00:11:47,010
- So, sir henry baker from swindon owns trudie stein

315
00:11:47,141 --> 00:11:48,925
And still owns horse number two.

316
00:11:49,056 --> 00:11:50,579
He also owns this shmancy club

317
00:11:50,710 --> 00:11:52,189
And is the biggest racehorse broker in london.

318
00:11:52,320 --> 00:11:53,582
- You didn't even have to call Artie.

319
00:11:53,713 --> 00:11:55,192
- Reminding me, what do you know

320
00:11:55,323 --> 00:11:56,716
About this whole regent issue?

321
00:11:56,846 --> 00:11:58,282
- Oh, god, dog with a bone. Nothing.

322
00:11:58,413 --> 00:11:59,631
- When has it ever worked out well for you

323
00:11:59,762 --> 00:12:02,156
To keep a secret from me?
- [exhales]

324
00:12:03,200 --> 00:12:06,160
- I'm not gonna like this, am I?

325
00:12:06,290 --> 00:12:08,075
- I was approached by adwin kosan to keep

326
00:12:08,205 --> 00:12:10,860
An eye on Artie, and--
- What?

327
00:12:10,991 --> 00:12:12,079
What, they don't trust him after--

328
00:12:12,209 --> 00:12:13,602
- And I told them the truth,

329
00:12:13,733 --> 00:12:15,952
That he'd been acting erratic.

330
00:12:16,083 --> 00:12:17,040
- You ratted on him?

331
00:12:18,259 --> 00:12:18,302
- I'm worried about him.
- Well, so am I.

332
00:12:19,739 --> 00:12:20,652
I didn't go squealing to Warehouse brass about it.

333
00:12:21,871 --> 00:12:22,611
- Look, one thing I learned at the atf,

334
00:12:23,612 --> 00:12:23,699
If an agent is not in control,

335
00:12:24,744 --> 00:12:25,222
He doesn't belong in the field.

336
00:12:26,223 --> 00:12:27,050
- Artie is in control, he just--

337
00:12:28,095 --> 00:12:28,269
- Jumped in front of a moving car

338
00:12:28,965 --> 00:12:29,270
With you in the trunk.

339
00:12:30,271 --> 00:12:30,837
You both could've been killed.

340
00:12:32,229 --> 00:12:34,144
Claude, I won't apologize for doing what is right

341
00:12:34,275 --> 00:12:36,016
And what I was asked to do by my boss.

342
00:12:38,409 --> 00:12:40,281
- We are so not done talking about this.

343
00:12:40,411 --> 00:12:42,674
- And where do you think you're going?

344
00:12:42,805 --> 00:12:44,154
- The stallion club.
- No, no.

345
00:12:44,285 --> 00:12:45,242
Not dressed like that you're not.

346
00:12:46,635 --> 00:12:47,897
I would suggest you contact your fairy godmother

347
00:12:48,028 --> 00:12:49,203
And have her turn you into a princess.

348
00:12:50,595 --> 00:12:52,162
- The closest thing I have to a fairy godmother,

349
00:12:52,293 --> 00:12:54,643
Besides you, is my boss's credit card.

350
00:12:54,774 --> 00:12:56,340
[British accent]
Beg pardon, sir henry baker?

351
00:12:56,471 --> 00:12:58,081
- That's right, love.

352
00:12:58,212 --> 00:12:59,430
- We're with the royal racing commission.

353
00:12:59,561 --> 00:13:01,084
We just have a few qu--
- Rubbish.

354
00:13:01,215 --> 00:13:02,738
I know everyone on the commission,

355
00:13:02,869 --> 00:13:04,131
And none of them would be seen dead

356
00:13:04,261 --> 00:13:05,262
Wearing that hat.

357
00:13:05,393 --> 00:13:07,830
[laughter]

358
00:13:07,961 --> 00:13:08,831
- [drops accent] okay.

359
00:13:08,962 --> 00:13:10,137
We're government agents

360
00:13:11,529 --> 00:13:11,878
Investigating your involvement with the two horses

361
00:13:13,053 --> 00:13:13,836
Whose jockeys fell into a coma this week.

362
00:13:13,967 --> 00:13:15,359
Attempted murder-type thing.

363
00:13:15,490 --> 00:13:17,057
[all murmuring]

364
00:13:17,187 --> 00:13:18,754
[woman clears throat]

365
00:13:18,885 --> 00:13:20,060
Now I'm gonna need to see the records for every horse

366
00:13:20,103 --> 00:13:20,234
You've bought or sold in the last year.

367
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
- I keep extensive records

368
00:13:23,411 --> 00:13:25,195
On all the horses at this track,

369
00:13:25,326 --> 00:13:28,372
But pushy americans waving badges are not going to--

370
00:13:28,503 --> 00:13:30,331
[audience ohs]

371
00:13:30,461 --> 00:13:33,595
- The jockey riding silver princess

372
00:13:33,725 --> 00:13:35,162
Seems to have fallen from the horse.

373
00:13:35,292 --> 00:13:36,163
He seems to be unconscious.

374
00:13:36,293 --> 00:13:37,686
- It's happening again.

375
00:13:37,817 --> 00:13:40,167
- Emergency personnel are rushing to the track.

376
00:13:40,297 --> 00:13:43,126
- Well, there you have it.

377
00:13:43,257 --> 00:13:44,606
Silver princess--

378
00:13:44,736 --> 00:13:48,523
I've neither owned nor bid on that horse in my life.

379
00:13:48,653 --> 00:13:52,005
- [laughs] sir henry, ah.

380
00:13:52,135 --> 00:13:54,094
I'm terribly ashamed.

381
00:13:54,224 --> 00:13:55,617
Could you possibly forgive me?

382
00:13:55,747 --> 00:13:57,271
You're obviously beyond reproach.

383
00:13:57,401 --> 00:13:58,838
- Of course I am.

384
00:13:58,968 --> 00:14:02,406
- If you'd let me take just a peek at your research,

385
00:14:02,537 --> 00:14:05,235
I'd be happy to return it to you at my hotel.

386
00:14:05,366 --> 00:14:08,195
Room 416 at the cathcart towers.

387
00:14:08,325 --> 00:14:11,154
- Well, I don't think I'll miss it

388
00:14:11,285 --> 00:14:12,199
For a few hours.

389
00:14:12,329 --> 00:14:15,289
Shall we say 10:00 tonight?

390
00:14:15,419 --> 00:14:17,291
- Make it 9:45.

391
00:14:17,421 --> 00:14:19,380
- Hmm.

392
00:14:19,510 --> 00:14:21,382
- [exhales] I wouldn't want to be

393
00:14:21,512 --> 00:14:23,906
Whoever's in room 416 at the cathcart towers hotel.

394
00:14:24,037 --> 00:14:25,647
- Neither would I.

395
00:14:25,777 --> 00:14:28,041
Thanks, jeeves.
[pats bottom]

396
00:14:30,173 --> 00:14:32,872
- So Mrs. Frederic tells me that you've been working here

397
00:14:33,002 --> 00:14:34,090
For quite a while now.

398
00:14:35,352 --> 00:14:35,875
How long has it been?
- Around 400 years.

399
00:14:36,876 --> 00:14:37,964
- Really? Well, you look good.

400
00:14:38,094 --> 00:14:39,617
You must have built up quite a pension by now.

401
00:14:39,748 --> 00:14:41,010
- Yeah, artifacts are shelved

402
00:14:41,141 --> 00:14:42,794
According to specific properties

403
00:14:42,925 --> 00:14:44,274
That they've got.

404
00:14:44,405 --> 00:14:45,885
- Is this julia child's apron?

405
00:14:46,015 --> 00:14:47,234
- It's not to be touchedñ

406
00:14:48,757 --> 00:14:49,627
They're never to be touched without proper protection.

407
00:14:49,758 --> 00:14:51,194
It's not a curio shop, ms. Chow.

408
00:14:51,325 --> 00:14:52,761
- The original ginsu knife?
- Yeah.

409
00:14:54,371 --> 00:14:55,198
- Is that an artifact because it can cut through aluminum cans?

410
00:14:55,329 --> 00:14:56,330
- These are very dangerous--

411
00:14:57,505 --> 00:14:57,984
What did the regents tell you exactly?

412
00:14:59,420 --> 00:15:00,116
- Are we allowed to check things out, like a library?

413
00:15:00,247 --> 00:15:01,509
- No, don't! No, no.

414
00:15:01,639 --> 00:15:04,338
Ah, god. I'm sorry.

415
00:15:04,468 --> 00:15:05,905
Look, it's just that this place--

416
00:15:06,035 --> 00:15:08,037
People can get hurt! Okay?

417
00:15:08,168 --> 00:15:10,083
And it takes a while for people to really grasp

418
00:15:10,213 --> 00:15:12,085
Just how dangerous these things can be,

419
00:15:12,215 --> 00:15:15,871
So I'm sorry.
- I apologize.

420
00:15:16,002 --> 00:15:17,046
It must be a terrible burden

421
00:15:18,308 --> 00:15:19,962
To be responsible for all of these things.

422
00:15:20,093 --> 00:15:21,181
- Well, it can be. Yes.

423
00:15:21,311 --> 00:15:23,661
- So, how do you deal with it?

424
00:15:23,792 --> 00:15:25,533
- Apparently, by slapping perfect strangers.

425
00:15:25,663 --> 00:15:27,230
[chuckles]

426
00:15:27,361 --> 00:15:29,015
It's been a very tough year.

427
00:15:29,145 --> 00:15:31,060
- Oh, we all have them.

428
00:15:31,191 --> 00:15:34,629
- Well, in my case, it's all my fault, so--

429
00:15:34,759 --> 00:15:35,630
- Look, if you ever want--

430
00:15:35,760 --> 00:15:37,153
Never mind.
- What?

431
00:15:37,284 --> 00:15:40,722
- It's just if you ever want to talk about it.

432
00:15:40,852 --> 00:15:42,767
- Oh, well, it's a rather long story

433
00:15:42,898 --> 00:15:44,291
With a very bad ending.

434
00:15:44,421 --> 00:15:45,945
- Well, I like long stories.

435
00:15:46,075 --> 00:15:50,166
- I don't know.

436
00:15:52,038 --> 00:15:55,345
What exactly did you do before you bought the b&amp;b?

437
00:15:55,476 --> 00:15:57,652
- A lot of things. Why do you ask?

438
00:15:57,782 --> 00:16:01,961
- Oh, anything in the field of psychotherapy?

439
00:16:02,091 --> 00:16:04,137
- Yes.

440
00:16:04,267 --> 00:16:06,052
- You have got to be kidding me!

441
00:16:06,182 --> 00:16:08,402
And Mrs. Frederic tells me that you are an innkeeper.

442
00:16:08,532 --> 00:16:11,492
What a great joke that is! Do you know how humiliating it--

443
00:16:11,622 --> 00:16:12,884
- The regents just simply felt--
- Oh, the regents!

444
00:16:13,015 --> 00:16:14,147
The regents are a part of this!

445
00:16:14,277 --> 00:16:15,931
Brilliant! Of course they're a part of this.

446
00:16:16,062 --> 00:16:17,889
Otherwise, they wouldn't come up with such a stupid plan.

447
00:16:18,020 --> 00:16:19,195
You all have nothing better to do than sit around

448
00:16:19,326 --> 00:16:20,588
And discuss my mental health?

449
00:16:20,718 --> 00:16:21,937
You know what you can do?

450
00:16:23,373 --> 00:16:23,678
You can run back to them and tell them you failed.

451
00:16:25,027 --> 00:16:25,071
Maybe they can come up with somebody to help you

452
00:16:26,115 --> 00:16:27,551
Work through your disappointment.

453
00:16:27,682 --> 00:16:30,641
See if you can psychoanalyze your way out of the stacks.

454
00:16:33,601 --> 00:16:35,864
[cheers and applause]

455
00:16:35,995 --> 00:16:36,996
- Whoo!

456
00:16:37,126 --> 00:16:39,041
Great show! Great show! Terrific.

457
00:16:39,172 --> 00:16:40,825
- Why are there 48 empty seats out there

458
00:16:40,956 --> 00:16:42,566
When the hotel is passing out free tickets

459
00:16:42,697 --> 00:16:43,567
Like they're halloween candy?

460
00:16:43,698 --> 00:16:44,916
- Val, listen, listen, listen.

461
00:16:45,047 --> 00:16:46,092
- What good is a promoter

462
00:16:47,484 --> 00:16:48,485
Who can't get me a full house?
- Val, val, listen.

463
00:16:49,878 --> 00:16:49,965
The president--well, maybe not the president, but--

464
00:16:50,922 --> 00:16:51,575
- Shut up while I'm firing you!

465
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
- I'm thinking mr. Presto might not be so cooperative.

466
00:16:54,883 --> 00:16:56,145
- Pete, look at this.

467
00:16:56,276 --> 00:16:58,756
- So the levitation trick was just a harness.

468
00:16:58,887 --> 00:17:00,845
- The desert around las vegas is littered

469
00:17:00,976 --> 00:17:02,195
With the bodies of nosey people.

470
00:17:02,325 --> 00:17:04,632
- Oh, yeah? We're not nosey.

471
00:17:04,762 --> 00:17:06,025
We're secret service.

472
00:17:06,155 --> 00:17:08,114
- Secret service?

473
00:17:08,244 --> 00:17:09,289
I know why you're here.

474
00:17:10,551 --> 00:17:11,421
Do you want to see something truly magical?

475
00:17:11,552 --> 00:17:13,989
Truly, truly magical. Come on.

476
00:17:14,033 --> 00:17:14,207
[claps]
Follow me.

477
00:17:16,035 --> 00:17:16,209
Here's the trick.

478
00:17:17,558 --> 00:17:19,429
I'm making you disappear.

479
00:17:19,560 --> 00:17:20,778
And you can shove that badge

480
00:17:20,909 --> 00:17:22,084
Where your search warrant ought to be.

481
00:17:22,215 --> 00:17:23,390
- Mr. Preston, we just have some questions

482
00:17:23,520 --> 00:17:24,391
About your levitation--
- No, no, no!

483
00:17:24,521 --> 00:17:26,001
You want to know my secrets?

484
00:17:26,132 --> 00:17:28,003
Get an executive order. Now get--whoa!

485
00:17:28,047 --> 00:17:28,221
Whoa! Oh, god!
- Oh!

486
00:17:30,092 --> 00:17:33,617
- Oh, my god!
[screams]

487
00:17:33,748 --> 00:17:35,967
Aah!

488
00:17:45,325 --> 00:17:48,719
- Metro police is starting a search.

489
00:17:48,850 --> 00:17:50,069
I told them a jet pack he was using

490
00:17:50,199 --> 00:17:51,722
For a new trick malfunctioned.

491
00:17:51,853 --> 00:17:54,073
- I don't think that the artifact's here.

492
00:17:54,203 --> 00:17:55,509
- Hey, hey.

493
00:17:55,639 --> 00:17:57,511
Why was val so ticked off?

494
00:17:57,641 --> 00:17:58,860
- I've been telling him,

495
00:18:00,340 --> 00:18:01,950
You play the same venue for a decade, attendance drops.

496
00:18:02,081 --> 00:18:03,560
He needs new material.

497
00:18:03,691 --> 00:18:05,258
- They said he was the hottest act on the strip.

498
00:18:05,388 --> 00:18:07,564
- [sighs] val's a great performer.

499
00:18:07,695 --> 00:18:10,654
He's a showman, but as for the magic,

500
00:18:10,785 --> 00:18:12,439
I guess there's no magicians left to steal from.

501
00:18:12,569 --> 00:18:15,137
- Wait, so val preston steals his tricks?

502
00:18:15,268 --> 00:18:17,444
- I found him in the luxy lounge

503
00:18:17,574 --> 00:18:19,098
Right here at the maximus.

504
00:18:19,228 --> 00:18:21,100
He was taping monty the magnificent

505
00:18:21,230 --> 00:18:22,623
On his cell phone.
- Okay, wait.

506
00:18:22,753 --> 00:18:25,147
I saw the poster of monty in the lobby.

507
00:18:25,278 --> 00:18:27,062
That guy's, like, 110.
[phone beeps]

508
00:18:27,193 --> 00:18:28,368
- And that's an old picture.

509
00:18:28,498 --> 00:18:29,978
But val's panicked.

510
00:18:30,109 --> 00:18:32,285
He's got a big outdoor promotional stunt planned,

511
00:18:32,415 --> 00:18:34,025
But he's got nothing new.

512
00:18:34,156 --> 00:18:37,594
The word is, monty actually has something new.

513
00:18:37,725 --> 00:18:40,684
- Pete, word is right. Check this out.

514
00:18:40,815 --> 00:18:43,122
And remember that val was the one filming it.

515
00:18:43,252 --> 00:18:45,254
- Monty the magnificent has developed

516
00:18:45,385 --> 00:18:48,562
The ability to levitate anyone.

517
00:18:48,692 --> 00:18:49,780
Uh-huh.

518
00:18:49,911 --> 00:18:54,524
So, do I have any volunteers?

519
00:18:54,655 --> 00:18:56,831
Come on.

520
00:18:56,961 --> 00:18:59,138
Ooh.

521
00:18:59,268 --> 00:19:00,878
You, sir. With the camera.

522
00:19:01,009 --> 00:19:02,967
That's all right. That's all right.

523
00:19:03,098 --> 00:19:04,273
Come on. Film away.

524
00:19:04,404 --> 00:19:06,493
Real magic has nothing to hide.

525
00:19:06,623 --> 00:19:09,931
- So monty uses an artifact to levitate a volunteer,

526
00:19:10,061 --> 00:19:11,411
And then sometime later,

527
00:19:11,541 --> 00:19:12,977
The volunteer shoots up into the sky.

528
00:19:13,021 --> 00:19:13,195
- We have to get to monty before his next show.

529
00:19:22,335 --> 00:19:24,032
- [sighs]

530
00:19:27,383 --> 00:19:30,081
- Abigail.

531
00:19:30,212 --> 00:19:31,213
- That is annoying.

532
00:19:31,344 --> 00:19:32,519
- It's rather unorthodox

533
00:19:32,649 --> 00:19:34,695
To administer counsel without the patient.

534
00:19:34,825 --> 00:19:36,697
- You throw a man like Artie nielson at me

535
00:19:36,827 --> 00:19:38,177
Without so much as a warning?

536
00:19:38,307 --> 00:19:39,526
- What would you have had me say?

537
00:19:41,005 --> 00:19:42,181
- That he's exactly the kind of arrogant, closed off,

538
00:19:42,311 --> 00:19:44,052
Know-it-all that drove me away from this work.

539
00:19:44,183 --> 00:19:47,186
- And I would argue that arthur is exactly the kind of man

540
00:19:47,316 --> 00:19:49,449
That should make you stay.
- Now who's analyzing?

541
00:19:49,579 --> 00:19:50,624
Look, if you really want to help,

542
00:19:50,754 --> 00:19:51,973
You'll tell me which of these artifacts

543
00:19:52,016 --> 00:19:52,234
Will help Artie numb his pain.

544
00:19:53,366 --> 00:19:55,716
- Dr. Chow, we do not use artifacts

545
00:19:55,846 --> 00:19:57,283
To solve our problems.

546
00:19:57,413 --> 00:19:58,719
We prevent the use of them.

547
00:19:58,849 --> 00:20:00,068
- Yes, I know.

548
00:20:00,199 --> 00:20:02,026
But if you want me to play in your sandbox,

549
00:20:02,157 --> 00:20:05,900
I need to have access to your toys.

550
00:20:07,206 --> 00:20:08,424
[car door closes]

551
00:20:09,947 --> 00:20:12,602
- Hello. Monty dilman?

552
00:20:12,733 --> 00:20:13,995
- No, I'm his cardiologist.

553
00:20:14,125 --> 00:20:15,866
- Oh.
- Is he all right?

554
00:20:15,997 --> 00:20:18,129
- He needs to stop performing. Are you family?

555
00:20:18,260 --> 00:20:20,393
- No, we're...

556
00:20:20,523 --> 00:20:21,481
- Fans.
- Fans.

557
00:20:21,611 --> 00:20:22,525
- Great.

558
00:20:23,613 --> 00:20:24,048
Well, try not to get him excited.

559
00:20:24,179 --> 00:20:27,138
He's fragile.

560
00:20:27,269 --> 00:20:31,186
- Yes, yes. Come in.

561
00:20:31,317 --> 00:20:32,709
So, what hotel are you kids from?

562
00:20:32,840 --> 00:20:35,146
- We're actually with the secret service.

563
00:20:35,277 --> 00:20:37,018
We're just here to ask you a few questions.

564
00:20:37,148 --> 00:20:40,239
Did you recently levitate a val preston?

565
00:20:40,369 --> 00:20:42,153
- [chuckles]

566
00:20:42,284 --> 00:20:45,766
Whoo, hoo, hoo. I knew it.

567
00:20:45,896 --> 00:20:49,335
After all these years, I finally found it.

568
00:20:49,465 --> 00:20:50,945
I'd only been doing it a few days,

569
00:20:51,075 --> 00:20:54,165
And that bozo preston came trying to steal it.

570
00:20:54,296 --> 00:20:56,080
Oh, I saw him skulking around the audience

571
00:20:56,211 --> 00:20:57,343
With his little camera.

572
00:20:57,473 --> 00:20:59,649
He was hoping to use my trick

573
00:20:59,780 --> 00:21:02,609
In his big bamboozala festival tonight.

574
00:21:02,739 --> 00:21:03,914
- Well, it doesn't look like

575
00:21:04,045 --> 00:21:06,656
He'll be bamboozaling tonight after all.

576
00:21:06,787 --> 00:21:08,919
- Monty, if you knew mr. Preston

577
00:21:09,050 --> 00:21:10,138
Was trying to steal your trick,

578
00:21:10,269 --> 00:21:12,183
Then why use him as a volunteer?

579
00:21:12,314 --> 00:21:14,403
- Because he'll go nuts trying to figure it out.

580
00:21:14,534 --> 00:21:16,013
And you know why?

581
00:21:16,144 --> 00:21:19,190
It's not a trick.

582
00:21:19,321 --> 00:21:22,803
It's real magic.

583
00:21:22,933 --> 00:21:27,024
- Well, look, that's kind of why we're here, monty.

584
00:21:27,155 --> 00:21:29,679
We need you to hand over whatever it is

585
00:21:29,810 --> 00:21:31,594
You're using to levitate these people.

586
00:21:31,725 --> 00:21:36,164
- You don't hand over magic. You earn it.

587
00:21:36,295 --> 00:21:38,775
Look, I was almost dead in this town.

588
00:21:38,906 --> 00:21:42,431
Maximus gave me a month to clear my stuff out.

589
00:21:42,562 --> 00:21:43,998
But not now.

590
00:21:44,128 --> 00:21:46,783
- Because you found this thing.

591
00:21:46,914 --> 00:21:49,220
- Vegas has always known a "wow" factor

592
00:21:49,351 --> 00:21:52,006
When it saw one, and boy, have I got a "wow" factor.

593
00:21:52,136 --> 00:21:56,532
[clanging]

594
00:22:02,146 --> 00:22:04,105
- [clears throat] look, monty.

595
00:22:04,235 --> 00:22:07,326
We're not trying to mess with your "wow," okay?

596
00:22:07,456 --> 00:22:10,416
But whatever gadget or gizmo you're using

597
00:22:10,546 --> 00:22:11,460
To perform this trick,

598
00:22:11,591 --> 00:22:14,507
It--it might be dangerous.

599
00:22:14,637 --> 00:22:17,336
- You're such a noodge.

600
00:22:17,466 --> 00:22:19,120
You know what I'm talking about, don't you, gorgeous?

601
00:22:19,250 --> 00:22:23,037
Come over here.

602
00:22:23,167 --> 00:22:25,387
[paper rustling]
- This is a trick.

603
00:22:25,518 --> 00:22:26,736
- [laughs]

604
00:22:26,867 --> 00:22:28,825
- What I'm doing is real magic.

605
00:22:28,956 --> 00:22:34,222
- So, you're levitating people with just your mind.

606
00:22:34,353 --> 00:22:39,836
- And...Energy from the audience.

607
00:22:39,967 --> 00:22:44,928
It's what I've-- it's what I've lived for.

608
00:22:47,888 --> 00:22:50,194
This is the moment.

609
00:22:51,413 --> 00:22:53,459
- Look, you see, the thing is, monty,

610
00:22:53,589 --> 00:22:56,287
There might be some unfortunate side effects

611
00:22:56,418 --> 00:22:58,115
On the people you're levitating.

612
00:22:58,246 --> 00:23:01,380
- Is there any way that you could maybe show us

613
00:23:01,510 --> 00:23:03,643
How the-- how the trick works?

614
00:23:03,773 --> 00:23:05,427
- Well, that would be my great pleasure.

615
00:23:05,558 --> 00:23:06,733
I'd be delighted.

616
00:23:06,863 --> 00:23:08,169
But I need an audience, you know.

617
00:23:08,299 --> 00:23:09,431
I need the energy.

618
00:23:09,562 --> 00:23:12,391
Come to the matinee as my guests.

619
00:23:12,521 --> 00:23:15,263
I'll waive the two-drink minimum,

620
00:23:15,394 --> 00:23:16,395
But not the cover.

621
00:23:16,525 --> 00:23:18,309
- Right.

622
00:23:21,138 --> 00:23:22,923
- Silver princess was already stripped bare

623
00:23:23,053 --> 00:23:23,924
But the time I got to her.

624
00:23:24,054 --> 00:23:25,491
Checked her equipment. Nothing.

625
00:23:25,621 --> 00:23:27,101
- Yeah, nothing in sir henry's research either.

626
00:23:27,231 --> 00:23:28,058
Horses had different breeders,

627
00:23:29,320 --> 00:23:29,364
Different trainers, different everything.

628
00:23:30,496 --> 00:23:30,974
- Well, what about race day routines?

629
00:23:31,105 --> 00:23:32,672
- Nothing that--

630
00:23:32,802 --> 00:23:35,457
Wait, all three horses saw the track vet

631
00:23:35,588 --> 00:23:37,067
With an injury the day before they raced.

632
00:23:37,198 --> 00:23:38,547
- So why'd the jockeys get hit?

633
00:23:38,678 --> 00:23:40,288
Something the vet used on them? Stitches, bandages,

634
00:23:40,419 --> 00:23:41,768
Something the jockeys touched?

635
00:23:43,378 --> 00:23:44,031
- And then it somehow drains the adrenaline from the jockey--

636
00:23:45,336 --> 00:23:45,380
- And pumps it into the horse to make it win.

637
00:23:46,163 --> 00:23:46,468
- A boost of adrenaline.

638
00:23:47,817 --> 00:23:49,210
- Let's go have a wee chat with dr. Doolittle.

639
00:23:49,340 --> 00:23:50,254
[horse neighs]

640
00:23:51,342 --> 00:23:52,431
- What?

641
00:23:52,561 --> 00:23:53,519
I'm not laughing at you,

642
00:23:53,649 --> 00:23:54,955
I'm laughing with the horse.

643
00:23:55,085 --> 00:23:57,218
[imitates whinnying]

644
00:23:57,348 --> 00:23:58,132
[horse whinnies]
[laughs] see?

645
00:23:58,262 --> 00:24:00,439
- Mm-hmm.

646
00:24:01,918 --> 00:24:06,270
- I think...You have it.

647
00:24:08,838 --> 00:24:10,579
The jack of diamonds, right?

648
00:24:10,710 --> 00:24:14,017
[applause]

649
00:24:16,237 --> 00:24:18,413
What are you, some kind of a kleptomaniac?

650
00:24:18,544 --> 00:24:19,806
Come on.

651
00:24:19,936 --> 00:24:21,634
Let's hear it for this guy!

652
00:24:21,764 --> 00:24:23,723
Get off the stage, you bum.

653
00:24:23,853 --> 00:24:25,159
- So, when he gets to the levitation bit,

654
00:24:25,289 --> 00:24:26,508
We pull the plug?

655
00:24:26,639 --> 00:24:28,423
- No, we gotta get eyes on the artifact first,

656
00:24:28,554 --> 00:24:30,643
And then stop him before he can use it.

657
00:24:30,773 --> 00:24:33,080
- My next trick is quickly becoming the envy

658
00:24:33,210 --> 00:24:34,560
Of every magician in las vegas,

659
00:24:34,690 --> 00:24:36,170
I daresay, the world.

660
00:24:36,300 --> 00:24:40,087
I have been performing this amazing feat on volunteers.

661
00:24:40,217 --> 00:24:46,049
However, questions have arisen as to its very safety.

662
00:24:46,180 --> 00:24:48,269
And so, tonight in order to prove that

663
00:24:48,399 --> 00:24:50,097
It is in no way harmful,

664
00:24:50,227 --> 00:24:53,535
I shall endeavor to levitate myself.

665
00:24:53,666 --> 00:24:54,797
- No!

666
00:24:54,928 --> 00:24:56,712
I mean--
[laughs]

667
00:24:56,843 --> 00:24:57,887
Monty, I don't think that's a very--

668
00:24:58,018 --> 00:25:00,542
- Rose, my lovely rose.

669
00:25:00,673 --> 00:25:04,111
The government has sent us two of its finest agents

670
00:25:04,241 --> 00:25:08,332
To investigate my magic, and I must prove to them

671
00:25:08,463 --> 00:25:09,943
That it is safe.

672
00:25:10,073 --> 00:25:11,510
I would ask you now

673
00:25:11,640 --> 00:25:14,077
To please put your hands over your heats,

674
00:25:14,208 --> 00:25:16,732
And when I say, "rise up,"

675
00:25:16,863 --> 00:25:21,302
You will lift me off the stage with the combined power

676
00:25:21,432 --> 00:25:26,089
Of your minds and my magic.

677
00:25:26,220 --> 00:25:28,657
- Uh.... Sorry, guys.

678
00:25:28,788 --> 00:25:31,051
Monty, we-- we can't let you do this.

679
00:25:31,181 --> 00:25:33,314
- Stand back, government man.

680
00:25:33,444 --> 00:25:36,709
Rise! Rise up!

681
00:25:36,839 --> 00:25:37,753
- Whoa, whoa, whoa!

682
00:25:37,884 --> 00:25:39,712
- Pete!

683
00:25:42,889 --> 00:25:46,109
- I can't control it.

684
00:25:46,240 --> 00:25:49,069
- Monty, where are you going? Come back.

685
00:25:49,199 --> 00:25:51,158
Hey, get me down.
- Pete?

686
00:25:56,598 --> 00:26:00,602
[cheers and applause]

687
00:26:07,000 --> 00:26:08,088
- [laughs]

688
00:26:08,218 --> 00:26:11,874
- Pete! This isn't funny.

689
00:26:12,005 --> 00:26:15,704
- This is the awesomest artifact whammy ever.

690
00:26:15,835 --> 00:26:19,403
- How awesome will it be when you asphyxiate in the clouds?

691
00:26:19,534 --> 00:26:21,580
- A lot less awesome?
- Yes.

692
00:26:21,710 --> 00:26:23,103
- Are you all right?

693
00:26:23,233 --> 00:26:25,540
- I'm a little gassy.
- Where is monty?

694
00:26:25,671 --> 00:26:28,761
- He ran off. I think he was scared.

695
00:26:28,891 --> 00:26:30,023
- What? Scared? Why?

696
00:26:30,153 --> 00:26:31,154
We're not going to hurt him.

697
00:26:32,503 --> 00:26:33,113
- I don't think that he meant to levitate you,

698
00:26:34,549 --> 00:26:35,071
And if he thought that he couldn't control his trick--

699
00:26:36,029 --> 00:26:38,074
Well, it might have scared him.

700
00:26:38,205 --> 00:26:39,728
- Does he have a dressing room here?

701
00:26:39,859 --> 00:26:42,513
- No, he probably just went home.

702
00:26:42,644 --> 00:26:44,167
- Nobody's here, myks.

703
00:26:44,298 --> 00:26:47,170
Monty's room is clean except for a bunch of heart medication.

704
00:26:47,301 --> 00:26:48,650
The guy's hanging on by a thread.

705
00:26:48,781 --> 00:26:51,131
- You know, his assistant, rose, never told us

706
00:26:51,261 --> 00:26:53,394
That she lived here.
- Ooh, nice.

707
00:26:53,524 --> 00:26:55,309
No wonder he's got a heart condition.

708
00:26:55,439 --> 00:26:57,964
Man, I hope I have a hot, young girlfriend when I'm his age.

709
00:26:58,007 --> 00:26:58,225
- Well, it's good that you have a five-year plan.

710
00:27:00,053 --> 00:27:04,013
No, Pete, I think that she's his--his granddaughter.

711
00:27:04,144 --> 00:27:05,058
- Now it's a turnoff.

712
00:27:05,188 --> 00:27:06,929
- Check this out.

713
00:27:07,060 --> 00:27:08,583
- Saint joseph of cupertino.

714
00:27:08,714 --> 00:27:10,846
Cupertino, california, has a saint?

715
00:27:10,977 --> 00:27:11,978
- [laughs] no.

716
00:27:12,108 --> 00:27:13,327
It's a 17th century friar.

717
00:27:13,457 --> 00:27:15,024
He was said to be able to levitate.

718
00:27:15,155 --> 00:27:17,679
- Oh. Okay.

719
00:27:17,810 --> 00:27:19,638
So hot, young granddaughter

720
00:27:19,768 --> 00:27:22,205
Finds magic cupertino floaty thing

721
00:27:22,336 --> 00:27:24,120
And gives it to loveable, sick grandpa.

722
00:27:24,251 --> 00:27:25,382
- It'd be a great present for someone

723
00:27:25,513 --> 00:27:27,733
Who's always dreamt of finding real magic.

724
00:27:27,863 --> 00:27:30,126
- Yeah, but myks, he was so sure

725
00:27:30,257 --> 00:27:31,171
That he did himself.

726
00:27:32,476 --> 00:27:33,608
Wouldn't it be a better gift not to tell him?

727
00:27:33,739 --> 00:27:35,958
- And let him believe it is real magic?

728
00:27:36,089 --> 00:27:37,220
- [snaps fingers] right.

729
00:27:37,351 --> 00:27:39,179
And she knew monty wouldn't come here.

730
00:27:39,309 --> 00:27:41,181
Needed us out of the way, but why?

731
00:27:41,311 --> 00:27:44,053
So she could run? I mean, that doesn't feel right.

732
00:27:44,184 --> 00:27:47,230
- No, no, she's doing this for monty.

733
00:27:47,361 --> 00:27:50,494
Pete, what if rose wanted to give her grandfather

734
00:27:50,625 --> 00:27:52,148
A last hurrah.

735
00:27:52,279 --> 00:27:55,325
Something so that this town will always remember

736
00:27:55,456 --> 00:27:57,110
Monty the magnificent.

737
00:27:57,240 --> 00:27:58,981
- Like maybe an outdoor promotional event.

738
00:27:59,025 --> 00:27:59,242
Myks, we told monty that val couldn't make it tonight.

739
00:28:02,028 --> 00:28:04,117
- Let's go.

740
00:28:05,901 --> 00:28:08,643
- Knew I'd find you here.

741
00:28:10,210 --> 00:28:13,039
- The government fella? Is he all right?

742
00:28:13,169 --> 00:28:14,475
- He's with the government.

743
00:28:14,605 --> 00:28:16,695
It's their job to pretend that things

744
00:28:16,825 --> 00:28:20,350
That they don't understand are dangerous.

745
00:28:22,962 --> 00:28:26,487
- Sweetheart, I think I'm done.

746
00:28:26,617 --> 00:28:28,707
- Gramps, don't say that.

747
00:28:28,837 --> 00:28:31,579
- Mm-mm. Listen.

748
00:28:31,710 --> 00:28:34,364
Adorable rose,

749
00:28:34,495 --> 00:28:38,368
When your eyes go, you stop painting.

750
00:28:38,499 --> 00:28:42,851
When your knees go, you stop dancing.

751
00:28:42,982 --> 00:28:47,856
And when you can't do what you do best,

752
00:28:47,987 --> 00:28:50,076
You walk away with dignity.

753
00:28:50,206 --> 00:28:51,381
- That's ridiculous.

754
00:28:51,512 --> 00:28:54,733
Look, maybe you can't levitate yourself.

755
00:28:54,863 --> 00:28:58,084
Maybe, you know, you were thinking about that man,

756
00:28:58,214 --> 00:28:59,912
And that's why he went up.

757
00:29:00,042 --> 00:29:04,090
- We used to fill this place, your grandma and I.

758
00:29:04,220 --> 00:29:08,311
Standing room only.

759
00:29:08,442 --> 00:29:13,186
[applause]

760
00:29:13,316 --> 00:29:14,927
- Well, then let's prove to the world

761
00:29:15,057 --> 00:29:16,406
That you're the greatest there is,

762
00:29:16,537 --> 00:29:20,759
And then walk away with dignity.

763
00:29:20,889 --> 00:29:23,587
- I'm not gonna put anyone else in danger.

764
00:29:23,718 --> 00:29:25,111
- No, there's no danger.

765
00:29:25,241 --> 00:29:28,027
Use me. I trust you.

766
00:29:28,157 --> 00:29:30,638
You know, I hear val preston's disappeared.

767
00:29:30,769 --> 00:29:32,945
Might not even show up for his val-apalooza.

768
00:29:33,075 --> 00:29:34,424
- Yeah, that's what they said too.

769
00:29:34,555 --> 00:29:36,644
- So we'll steal his audience.

770
00:29:36,775 --> 00:29:38,951
Levitate me outside.

771
00:29:39,081 --> 00:29:40,561
We'll knock their socks off.

772
00:29:40,691 --> 00:29:43,999
- "steal his audience"?

773
00:29:44,130 --> 00:29:46,001
Now you're talking.

774
00:29:46,132 --> 00:29:47,350
- [laughs]

775
00:29:48,874 --> 00:29:51,050
- I have no idea why those particular horses are winning.

776
00:29:51,180 --> 00:29:52,791
- I know that you're telling the truth,

777
00:29:52,921 --> 00:29:53,966
But what about their injuries?

778
00:29:55,228 --> 00:29:56,098
Were there any similarities between them?

779
00:29:57,273 --> 00:29:59,449
- No, the first one had a leg strain,

780
00:29:59,580 --> 00:30:01,974
The second one had lacerations on her abdomen,

781
00:30:02,104 --> 00:30:03,540
And the third one had minor burns

782
00:30:03,671 --> 00:30:04,541
On the back of his neck.

783
00:30:04,672 --> 00:30:05,804
- What, burns?

784
00:30:05,934 --> 00:30:08,197
- Some jockeys use a small, handheld device

785
00:30:08,328 --> 00:30:10,634
Called the box that delivers an electrical charge.

786
00:30:10,765 --> 00:30:12,985
It makes the horses run harder.

787
00:30:13,115 --> 00:30:14,029
- Is that even legal?

788
00:30:14,160 --> 00:30:16,075
- Of course not. It's barbaric.

789
00:30:16,205 --> 00:30:17,728
If I ever caught a jockey using one,

790
00:30:17,859 --> 00:30:20,079
I'd apply it to his testicles.
- Word.

791
00:30:20,209 --> 00:30:21,820
- Were the other injuries caused by abuse?

792
00:30:21,950 --> 00:30:23,212
- Probably.

793
00:30:23,343 --> 00:30:25,475
The leg strain can come from running an animal

794
00:30:25,606 --> 00:30:26,825
Harder than necessary

795
00:30:28,217 --> 00:30:30,176
And the lacerations from an illegally long whip,

796
00:30:30,306 --> 00:30:32,787
But all very difficult to prove.

797
00:30:32,918 --> 00:30:35,137
- What if somebody saw this, knew they couldn't prove it,

798
00:30:35,268 --> 00:30:36,791
Wanted to do something about it.

799
00:30:36,922 --> 00:30:38,271
- And punish the abusive jockey.

800
00:30:38,401 --> 00:30:41,056
How did these injuries come to your attention?

801
00:30:41,187 --> 00:30:43,842
- Well, my assistant takes all of the bookings.

802
00:30:43,972 --> 00:30:45,800
Can I have a look?

803
00:30:45,931 --> 00:30:48,150
[phone beeps]
Right.

804
00:30:48,281 --> 00:30:50,805
Interesting.

805
00:30:50,936 --> 00:30:53,242
All three injuries were reported by the same stable boy,

806
00:30:53,373 --> 00:30:55,418
A ricky jackson.

807
00:30:55,549 --> 00:30:58,944
- Has ricky reported any other abused horses recently?

808
00:30:59,074 --> 00:31:00,336
- Devil's share.

809
00:31:00,467 --> 00:31:03,078
Just in last night with a bruised deltoid.

810
00:31:03,209 --> 00:31:04,993
Obviously, his jockey cropped him far too hard.

811
00:31:05,124 --> 00:31:06,647
- Devil's share's in the next race.

812
00:31:06,777 --> 00:31:07,866
You find this ricky kid.

813
00:31:07,996 --> 00:31:09,258
I'm gonna stop that horse from running.

814
00:31:09,389 --> 00:31:11,608
- Yes! Cupertino's medal.

815
00:31:11,739 --> 00:31:12,958
It hasn't been seen in centuries.

816
00:31:13,001 --> 00:31:13,219
Rumored to give the bearer the power

817
00:31:15,003 --> 00:31:16,439
To levitate whoever they choose.

818
00:31:16,570 --> 00:31:18,267
- Well, rumor confirmed.

819
00:31:18,398 --> 00:31:21,488
- But why are people shooting up into the sky?

820
00:31:21,618 --> 00:31:23,011
- Well, that's inconclusive,

821
00:31:24,621 --> 00:31:27,102
And cupertino was not in control of his ability to levitate.

822
00:31:27,233 --> 00:31:29,017
In fact, the church banned him from public ceremonies.

823
00:31:29,148 --> 00:31:31,063
They were afraid that he would incite chaos.

824
00:31:31,193 --> 00:31:32,978
- Well, maybe that's the downside.

825
00:31:33,021 --> 00:31:33,239
The victims of levitation later lose control.

826
00:31:36,198 --> 00:31:37,939
- Yeah, something's gotta trigger these victims

827
00:31:38,070 --> 00:31:39,158
Going up a second time.

828
00:31:40,594 --> 00:31:41,812
- Yeah, well, let's look into that asap, shall we?

829
00:31:41,943 --> 00:31:44,163
- Yeah, if we don't bag this artifact soon,

830
00:31:44,293 --> 00:31:45,991
Pete here is hopping the stairway to heaven.

831
00:31:46,121 --> 00:31:48,994
- It's "buying."

832
00:31:49,124 --> 00:31:50,560
"buying the stairway to heaven."

833
00:31:50,691 --> 00:31:52,954
- Well, I'm not a rolling stones expert.

834
00:31:53,085 --> 00:31:53,999
- Oh, no.

835
00:31:54,129 --> 00:31:56,175
- In any case, make sure that--

836
00:31:58,438 --> 00:32:00,005
- Go ahead. I'll wait.

837
00:32:00,135 --> 00:32:01,615
- Artie, who's there?

838
00:32:01,745 --> 00:32:03,791
- [sighs] no one.

839
00:32:03,922 --> 00:32:05,140
Just make sure you keep a roof

840
00:32:05,271 --> 00:32:07,186
Over Pete's head until you bag the artifact.

841
00:32:07,316 --> 00:32:09,014
- Pancho villa's boots.

842
00:32:09,144 --> 00:32:11,494
You're here to check them out like this is a library?

843
00:32:11,625 --> 00:32:12,756
- You're hilarious.

844
00:32:12,887 --> 00:32:15,194
Mr. Villa committed unconscionable acts

845
00:32:15,324 --> 00:32:17,283
In these boots, and yet he was never bothered by them.

846
00:32:17,413 --> 00:32:18,414
It imbued him with--

847
00:32:19,589 --> 00:32:20,112
- The power to numb any grief or guilt

848
00:32:20,982 --> 00:32:21,983
Caused by one's own actions.

849
00:32:22,027 --> 00:32:22,244
I am not the one that is new here.

850
00:32:24,290 --> 00:32:26,814
- I know about this, Artie.

851
00:32:26,945 --> 00:32:30,078
A man who insists on fighting his battle alone,

852
00:32:30,209 --> 00:32:33,168
Who shuts everyone out until his grief consumes him

853
00:32:33,299 --> 00:32:34,256
And there's nothing left

854
00:32:35,431 --> 00:32:37,303
But fury and sadness and self-loathing.

855
00:32:37,433 --> 00:32:39,174
- I'm glad I'm so easy to categorize.

856
00:32:39,305 --> 00:32:42,177
- Why don't you just save everyone the torment

857
00:32:42,308 --> 00:32:44,832
Of watching you self-destruct and put on the boots?

858
00:32:44,963 --> 00:32:48,401
- So the regents briefed you on exactly what happened.

859
00:32:48,531 --> 00:32:50,185
That does not mean you know me.

860
00:32:50,316 --> 00:32:53,493
- I don't know you. Only your struggle.

861
00:32:53,623 --> 00:32:56,061
I know this because I have seen it.

862
00:32:56,191 --> 00:32:57,540
I've lived it.

863
00:32:57,671 --> 00:33:00,065
And I promised myself I would never put myself

864
00:33:00,195 --> 00:33:01,588
In the position to live through it again.

865
00:33:01,718 --> 00:33:03,155
And yet, here I am, trying to save the life

866
00:33:03,285 --> 00:33:04,373
Of yet another man who--

867
00:33:05,635 --> 00:33:06,680
- No, no, no, no, no. No need to save me.

868
00:33:06,810 --> 00:33:08,073
I'm fine.
- Yes, yes, yes.

869
00:33:08,203 --> 00:33:11,163
That's exactly what he said, and then I lost him.

870
00:33:14,993 --> 00:33:17,996
- A patient.

871
00:33:19,214 --> 00:33:22,174
- Grief, agent nielson,

872
00:33:22,304 --> 00:33:25,133
Real, gut-wrenching grief

873
00:33:25,264 --> 00:33:28,049
Is not something you can power through or ignore.

874
00:33:28,180 --> 00:33:30,704
There's no detours, no shortcuts.

875
00:33:30,834 --> 00:33:33,837
You look it in the eye and you do battle,

876
00:33:33,968 --> 00:33:36,623
And you keep doing battle until you are finished with it,

877
00:33:36,753 --> 00:33:38,190
And it is finished with you.

878
00:33:38,320 --> 00:33:41,019
And if you're not willing to accept that,

879
00:33:41,149 --> 00:33:44,848
Then it will eat you alive.

880
00:33:50,202 --> 00:33:55,120
And yes, he was a patient.

881
00:33:59,559 --> 00:34:04,868
[overlapping chatter]

882
00:34:09,699 --> 00:34:12,050
- Excuse me. Pardon me.

883
00:34:12,180 --> 00:34:15,053
Hello?

884
00:34:16,532 --> 00:34:19,187
Hello.

885
00:34:19,318 --> 00:34:23,496
Seems that val's not gonna make it.

886
00:34:23,626 --> 00:34:25,541
[audience ohs]

887
00:34:25,672 --> 00:34:27,065
But I am.

888
00:34:27,195 --> 00:34:31,069
I am monty the magnificent!

889
00:34:31,199 --> 00:34:36,204
[cheers and applause]

890
00:34:36,335 --> 00:34:41,122
And assisted by my lovely rose,

891
00:34:41,253 --> 00:34:44,778
I will dazzle you with something never before seen

892
00:34:44,908 --> 00:34:47,128
On a scale this size.

893
00:34:47,259 --> 00:34:50,088
Real magic.

894
00:34:50,218 --> 00:34:53,526
No wires, no hidden platforms.

895
00:34:53,656 --> 00:34:57,138
Real magic has nothing to hide.

896
00:34:57,269 --> 00:35:02,230
Tonight, I will levitate this beautiful young lady

897
00:35:02,361 --> 00:35:03,797
Across the entire plaza.

898
00:35:03,927 --> 00:35:04,798
That's right, folks.
- Pete!

899
00:35:04,928 --> 00:35:06,104
- What?

900
00:35:06,234 --> 00:35:07,105
- We still don't know what triggers people

901
00:35:08,149 --> 00:35:08,193
Shooting into the stratosphere.

902
00:35:09,368 --> 00:35:09,411
You can't be out here in the open air.

903
00:35:10,108 --> 00:35:10,412
- Aww, come on, coach.

904
00:35:11,631 --> 00:35:11,761
It's the fourth quarter-- don't bench me.

905
00:35:13,111 --> 00:35:14,808
- Pete, I left cookies in the glove compartment.

906
00:35:14,938 --> 00:35:16,984
- Ooh.

907
00:35:17,115 --> 00:35:19,029
- To do this, I need all of you to put

908
00:35:19,160 --> 00:35:20,988
Your hand over your hearts.

909
00:35:21,119 --> 00:35:23,382
[car beeps]
- Liar!

910
00:35:23,512 --> 00:35:24,600
- You too, sonny.

911
00:35:24,731 --> 00:35:25,949
[laughter]

912
00:35:26,080 --> 00:35:30,650
Focus on rose.

913
00:35:30,780 --> 00:35:33,348
And on my command,

914
00:35:33,479 --> 00:35:38,962
You and I will lift her up into the air together.

915
00:35:39,093 --> 00:35:40,616
- Pete, rose has it.

916
00:35:40,747 --> 00:35:44,142
- Now rise up.

917
00:35:44,272 --> 00:35:46,013
- It's on a chain around her neck.

918
00:35:46,056 --> 00:35:46,231
- All right, all right, that's good to know.

919
00:35:47,580 --> 00:35:49,538
[audience ohs]

920
00:35:49,669 --> 00:35:54,587
[cheers and applause]

921
00:36:02,160 --> 00:36:05,902
- Now what's the--

922
00:36:06,033 --> 00:36:07,077
Oh, no.

923
00:36:14,172 --> 00:36:17,175
Oh!

924
00:36:17,305 --> 00:36:20,613
Myks!

925
00:36:20,743 --> 00:36:23,529
I think I found out what the trigger is.

926
00:36:27,315 --> 00:36:31,711
[cheers and applause]

927
00:36:31,841 --> 00:36:33,060
- Pete, what are you doing?

928
00:36:33,191 --> 00:36:35,671
- Ah, this is probably a bad idea.

929
00:36:35,802 --> 00:36:36,890
- You think?

930
00:36:37,020 --> 00:36:38,326
- Tonight's forecast:

931
00:36:38,457 --> 00:36:41,590
Cloudy with a 40% chance of Pete!

932
00:36:41,721 --> 00:36:43,375
Aah!

933
00:36:44,898 --> 00:36:47,205
- Oh, my god! Let go of my arm.

934
00:36:47,335 --> 00:36:49,859
[cheers and applause]

935
00:36:49,990 --> 00:36:51,034
How'd you get up here?

936
00:36:51,165 --> 00:36:53,385
- Look, I know it's for monty, okay?

937
00:36:53,515 --> 00:36:55,169
But every time you do this,

938
00:36:55,300 --> 00:36:56,997
Someone shoots up into the sky and dies.

939
00:36:57,040 --> 00:36:57,215
- What? No, that's--that's impossible.

940
00:36:59,782 --> 00:37:01,741
- Unless you take us down and hand that thing over,

941
00:37:01,871 --> 00:37:03,003
I'm next.

942
00:37:03,133 --> 00:37:05,484
- Oh, my gosh, this is gonna crush monty.

943
00:37:05,614 --> 00:37:07,225
- Only if I fall on him.

944
00:37:07,355 --> 00:37:10,489
Look, we won't tell him, okay? I promise.

945
00:37:10,619 --> 00:37:13,927
Just take us down.

946
00:37:24,851 --> 00:37:26,113
- Excuse me. Thank you.

947
00:37:26,244 --> 00:37:28,115
- Myka, wait.

948
00:37:28,246 --> 00:37:30,160
[thud]

949
00:37:32,859 --> 00:37:34,513
- He said you wouldn't tell him.

950
00:37:34,643 --> 00:37:36,602
Please, monty has to believe.

951
00:37:36,732 --> 00:37:38,386
- Believe?

952
00:37:38,517 --> 00:37:41,520
In what?

953
00:37:44,174 --> 00:37:49,354
- Oh, so what I thought was real magic

954
00:37:49,484 --> 00:37:53,532
Was in fact just some cheap trick?

955
00:37:53,662 --> 00:37:55,708
And you two came here to confiscate it?

956
00:37:55,838 --> 00:37:58,972
- No, no, monty. It--it's real.

957
00:37:59,102 --> 00:38:01,148
It's--it's--

958
00:38:01,279 --> 00:38:03,716
Myks?
- I--

959
00:38:03,846 --> 00:38:07,197
- Like they say,

960
00:38:07,328 --> 00:38:11,158
There's no fool like an old fool.

961
00:38:11,289 --> 00:38:14,422
- Gramps.

962
00:38:23,779 --> 00:38:26,434
- Ricky jackson?

963
00:38:28,871 --> 00:38:31,744
I know why you are doing this, but it has to stop.

964
00:38:31,874 --> 00:38:32,832
- They're getting what they deserve.

965
00:38:32,962 --> 00:38:33,833
- Yeah, maybe they are,

966
00:38:33,963 --> 00:38:35,008
But you're not judge and jury.

967
00:38:35,138 --> 00:38:36,401
Now we're pulling devil's share.

968
00:38:36,531 --> 00:38:38,011
And this is stopping, ricky.

969
00:38:39,665 --> 00:38:39,708
- Have you seen what the jockeys do to these innocent animals?

970
00:38:40,840 --> 00:38:42,885
It's awful. They should be punished.

971
00:38:43,016 --> 00:38:44,104
- Yeah, what if one of them dies?

972
00:38:44,234 --> 00:38:45,845
Do they deserve to die?

973
00:38:45,975 --> 00:38:49,588
Are you a murderer, ricky?

974
00:38:49,718 --> 00:38:53,156
Come on. Just tell me what you're using.

975
00:38:56,029 --> 00:38:58,118
It's an old piece of an indian blanket.

976
00:38:58,248 --> 00:38:59,119
It was sitting bull's.

977
00:39:00,207 --> 00:39:00,250
It should be underneath the saddle.

978
00:39:01,077 --> 00:39:01,251
[ <i>call to the post]</i>

979
00:39:01,991 --> 00:39:02,383
- Ladies and gentlemen,

980
00:39:03,645 --> 00:39:04,994
Our next race will be the 68th running...

981
00:39:05,038 --> 00:39:05,255
- Oy. Yeah, you.

982
00:39:06,735 --> 00:39:07,649
You gotta get off that horse.

983
00:39:07,780 --> 00:39:08,781
- Are you mad? Get off the track.

984
00:39:08,911 --> 00:39:09,782
- I'm from the racing commission,

985
00:39:09,912 --> 00:39:10,957
And I said dismount.

986
00:39:11,087 --> 00:39:12,045
- And I said piss off.

987
00:39:13,438 --> 00:39:14,700
What the bloody hell are you doing?

988
00:39:14,830 --> 00:39:15,701
- I'm trying to save your ungrateful ass.

989
00:39:15,831 --> 00:39:17,398
- Claudia? Where'd you go?

990
00:39:17,529 --> 00:39:19,052
- Whoa, whoa!
- Oh, oh, oh!

991
00:39:19,182 --> 00:39:20,096
- Oh, my god!

992
00:39:20,227 --> 00:39:22,490
Feel that? See?

993
00:39:22,621 --> 00:39:26,538
That's a really bad feeling.

994
00:39:34,067 --> 00:39:37,244
[electricity crackles]

995
00:39:43,076 --> 00:39:44,730
Listen.

996
00:39:44,860 --> 00:39:47,080
You ever mistreat a horse again,

997
00:39:47,210 --> 00:39:48,386
I'll send you to the glue factory.

998
00:39:48,516 --> 00:39:51,127
Tell your friends.
[horse whinnies]

999
00:39:51,258 --> 00:39:53,826
- Are you all right?

1000
00:39:53,956 --> 00:39:57,699
- Uh, yeah, yeah. I'm fine.

1001
00:39:57,830 --> 00:39:58,700
Thank you.

1002
00:39:58,831 --> 00:39:59,832
- Thank goodness.

1003
00:39:59,962 --> 00:40:02,095
I mean, you gave us quite a start.

1004
00:40:08,754 --> 00:40:10,538
[phone chirps]

1005
00:40:15,195 --> 00:40:17,850
- It's right in here, monty.

1006
00:40:21,854 --> 00:40:23,246
- Robert-houdin--

1007
00:40:23,377 --> 00:40:25,771
They called him the father of modern magic.

1008
00:40:25,901 --> 00:40:28,948
It was the 1840s, and no.

1009
00:40:29,078 --> 00:40:31,167
I did not know him personally.

1010
00:40:31,298 --> 00:40:32,168
- [laughs]

1011
00:40:35,084 --> 00:40:38,174
- Harry blackstone, sr's light bulb.

1012
00:40:38,305 --> 00:40:39,045
- [laughs]

1013
00:40:39,175 --> 00:40:41,874
Another cheap trick.

1014
00:40:46,705 --> 00:40:51,318
- There's no tricks here, monty.

1015
00:40:51,449 --> 00:40:53,102
The world is full of magic.

1016
00:40:53,233 --> 00:40:56,279
Real magic.

1017
00:40:56,410 --> 00:41:01,023
- Most people just aren't ready for it.

1018
00:41:01,154 --> 00:41:02,503
You're one of the few people

1019
00:41:02,634 --> 00:41:03,591
Who have seen this place.

1020
00:41:04,853 --> 00:41:07,465
- We figured that you could keep a secret.

1021
00:41:07,595 --> 00:41:10,206
- You know, I could put together a whole new act.

1022
00:41:10,337 --> 00:41:11,512
- No, that's not what--

1023
00:41:11,643 --> 00:41:13,209
- Oh, oh--

1024
00:41:13,340 --> 00:41:14,559
Just kidding.

1025
00:41:14,689 --> 00:41:15,864
[both chuckle]

1026
00:41:15,995 --> 00:41:18,214
- Huh, this guy.

1027
00:41:18,345 --> 00:41:20,086
- Well, you want to see some more stuff?

1028
00:41:20,216 --> 00:41:21,957
- Yes.
- Okay.

1029
00:41:27,441 --> 00:41:29,051
- Yeah, I know.

1030
00:41:29,182 --> 00:41:32,315
The kid was just trying to protect the animals he loves.

1031
00:41:32,446 --> 00:41:33,752
- Yeah, people do all kinds of things

1032
00:41:33,882 --> 00:41:35,014
When they want to protect somebody.

1033
00:41:35,057 --> 00:41:35,231
- Are you reaching wildly for a metaphor

1034
00:41:36,842 --> 00:41:38,104
Over tattling on Artie?

1035
00:41:38,234 --> 00:41:39,148
- Who? Me?

1036
00:41:39,279 --> 00:41:41,150
- Look, I get it.

1037
00:41:41,281 --> 00:41:43,457
You're worried about the animal we all love.

1038
00:41:43,588 --> 00:41:46,329
But still, you should have told me.

1039
00:41:46,460 --> 00:41:47,505
[thunder crashes]

1040
00:41:47,635 --> 00:41:48,810
What the hell was that?

1041
00:41:48,941 --> 00:41:51,204
- Karma?

1042
00:41:51,334 --> 00:41:53,162
[imitates whinnying]

1043
00:41:53,293 --> 00:41:55,382
- [laughs mockingly]

1044
00:42:05,914 --> 00:42:10,049
- What am I doing here?

1045
00:42:20,015 --> 00:42:22,670
- I killed someone I loved.

1046
00:42:22,801 --> 00:42:26,369
I don't know what to do about it.

1047
00:42:26,500 --> 00:42:28,546
- Let's talk.

1048
00:42:30,983 --> 00:42:34,983
- [exhales]
